Egypte
octobre 3, 2008
QUEENS OF EGYPT
Voici quelques photos de l’exposition temporaire « Reines d’Égypte » à Monaco, sur la quelle j’ai travaillé il y a quelques mois en collaboration avec Cyril Cohen sur la partie graphique. Les thématiques de cette exposition étaient le statut des femmes, celle de la famille royale, leur cadre de vie, leur rôle religieux, les emblèmes attachés à leur représentation, sous les différentes dynasties Egyptiennes… soit plus de 250 œuvres sur environ 4000 m2. (Scénographie : François Payet)
Here is an oldy from few month ago, but I just recieve few photos from this project I was working on. I worked on the graphic design of an exhibition “Queen of Egypt” in Monaco. The theme was queen, womans, Royal familly statu during the Old Egypt dynasties .Over 250 pieces comming from around the world, presented in a 4000 m2 exhibition. (scenography : François Payet)





Noyon
novembre 16, 2006
LE BOIS, LE MÉTAL ET LA PIERRE
DANS L’ARCHITECTURE GOTHIQUE
Voici quelques images d’une petite exposition que je viens de finir à Noyon.
Cette exposition en 3 lieux est consacrée aux trois matériaux essentiels des architectes du Moyen-âge : la pierre, le bois et le métal.
Au Chevalet, au Cloître de l’Hôtel-Dieu et au Musée du Noyonnais,
Du 16 novembre 2006 au 13 janvier 2007
Here are some pictures from a small exihibition I just finished at Noyon.
This 3 different places exhibition, is consecrate to the 3 essential building material in the Middle-Age Architecture : Stone, Wood, Metal.
Chevalet, Cloître de l’Hôtel-Dieu, Musée du Noyonnais,
november 16 th 2006 – january 13th 2007
Graphic design : Cyril Cohen & Yves Geleyn
Commissaire: Denis Verret
Produced by : Noyon




Motif Ruhlmann
septembre 8, 2006
SALLE PLEYEL
Voici enfin les images du hall fini.
Here are some pictures of the finished Hall
Graphic design : Cyril Cohen & Yves Geleyn
Architecture : François Ceria Architectes





En chantier
juillet 16, 2006
SALLE PLEYEL
Voilà quelques images du chantier à la salle Pleyel. Plus qu’1 mois avant l’ouverture de la salle au publique. La suite bientôt.
Some pictures from the building site at “la Salle Pleyel”. Only 1 month before opening. Following episode is coming soon.
Graphic design : Cyril Cohen & Yves Geleyn
Architecture : François Ceria Architectes


`

Tête à tête
février 8, 2006
EXPOSITION
L’exposition « Tête à Tête » vient d’ouvrir ses portes, après 2 semaines manuscrites. En effet, le graphisme et la signalétique ont été écrits manuellement, il est possible d’interagir, d’expérimenter, de faire exposition. Dans tous les cas de figures et de déplacements, il s’agit de faire dialoguer de façon ludique et inattendue les œuvres du Louvres et celles du Centre Pompidou autour du thème de la tête et du visage. La scénographie appuie aussi dans ce sens, en jouant avec les codes d’exposition, la récupération et l’humour.
Du 8 février au 4 Septembre 2006 – Bonne visite!
The « Tête à Tête » exhibition is now open, after 2 weeks of writing.
The graphic design is all hand made, it is possible to interact, to experiment, to make your own exhibition. In every case and movement, the objective is to trigger a dialog between the master pieces of the Louvre and those of the Centre Pompidou, the topic being heads and faces as theme. The scenography is also playing with the codes, the recovery, and humour.
February 8th – September 4th 2006 – Enjoy the visit
Scenography : 5.5 Designers
Graphic design : Yves Geleyn
Produced by : 5.5 Designers for Centre Pompidou



En chantier
janvier 10, 2006
TÊTE À TÊTE AVEC LES OUVRIERS
Plus qu’un mois avant l’ouverture de l’exposition « Tête à tête » au Centre Pompidou. Les modules sont arrivés, la peinture sèche, nous sommes tous bien occupés, etc. Bref, il reste encore beaucoup de choses à faire principalement le graphisme, puisqu’il va être entièrement réalisé à la main. Overture prévue pour le 8 Février.
Only one month to go before the opening of the exhibition”Tête à tête” at the Pompidou Centre in Paris. The modules are there, the paint is drying, we are all very busy, etc… There are still so many things to do, especially the graphic design, which will be hand made. Opening expected February 8th.



Tout capter
décembre 13, 2004
0-1
L’exposition « Tout capter » à la Cité des Sciences et de l’Industrie vient d’ouvrir ses portes. Il s’agit d’une exposition sur la téléphonie mobile dont tout le travail graphique a été un travail autour du langage binaire et du pixel. Chaque élément a été pensé comme un pixel d’une fresque plus vaste. Une exposition entre prospective raisonnée et utopie douce.
Décembre 2004 – Juin 2005
The exhibition « Tout Capter » at the Cité des Sciences et de l’Industrie is open now. It’s an exhibition about the mobile phone technology. The whole graphic design makes use of the binary language and pixels. Each element is a part of a larger fresco. An exhibition between thought-out futurology and sweet utopia.
December 2004 – June 2005
Graphic design : Cyril Cohen & Yves Geleyn
Design : Éloi Lemétayer
Scénographie : Diane Chollet




Zoonocturne
juin 20, 2003
DU DIURNE AU NOCTURNE
A force de passer du temps à la Ménagerie du Jardin des Plantes, j’ai découvert que le zoo change de visage la nuit, les animaux reprenaient possession des lieux. J’ai donc voulu créer en parallèle de mon projet un événement, permettant de découvrir le zoo d’une manière sensorielle et poétique. Le projet pourrait voir le jour prochainement.
During all the time I spent at the Ménagerie du jardin des Plantes (zoo,) I discovered that the zoo was changing during the night, the animals took possession of the place. So I decided to create an event in parallel to my project. A night event which would allow to discover the zoo in a sensitive and poetical way. The project could see the day soon.
Graphic design : Yves Geleyn



Ménagerie
juin 19, 2003
DE LA VILLE À LA MÉNAGERIE
Voici le dispositif complet de communication, créé pour la Ménagerie du Jardin des Plantes. Du métro, à travers le jardin des plantes jusqu’au plus petit animal, la ligne est toujours présente comme élément graphique qui guide, informe, raconte, montre, etc. Le projet avait pour problématique majeure de recréer un lien entre la ville et la ménagerie, entre son histoire et son avenir. (Projet de fin d’études)
Here is the complete communication plan I made for the Ménagerie du Jardin des Plantes (zoo). From the subway to the smallest animal, the continuous line is always there. The line is the graphic element to inform, guide, show, tell, etc. The major problematic of the project was to create a link between the city and the zoo, between its history and its future. (Final year project)
Graphic design : Yves Geleyn





